Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:15 - Нови српски превод

15 Исвостеј је послао по њу, па ју је узео од њеног мужа Фалтила, сина Лаисова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Isvostej je poslao po nju, pa ju je uzeo od njenog muža Faltila, sina Laisova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 На то Иш-Бошет посла људе да Михал одузму њеном мужу Палтиелу сину Лаишевом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I Isvostej posla te je uze od muža, od Faltila, sina Laisova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Исвостеј посла по њу и узе је од њеног мужа Фалтила, сина Лаисовог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:15
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, Авенир, син Неров, заповедник Саулове војске, узме Сауловог сина Исвостеја, одведе га у Маханајим,


Давид је послао гласнике Исвостеју, сину Сауловом, говорећи: „Дај ми моју жену Михалу, коју сам испросио за стотину филистејских обрезака.“


Њен муж је пошао с њом плачући иза ње све до Ваурима. Тада му је Авенир рекао: „Иди, врати се кући.“ И он се врати.


кнез Фалтило, син Озаинов, из племена Исахарових потомака;


Наиме, Саул је своју ћерку Михалу, Давидову жену, дао Фалтију, сину Лаиса, из Галима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ