Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 23:22 - Нови српски превод

22 Венаја, син Јодајев, је учинио ове ствари, па је тако стекао име међу тројицом јунака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Venaja, sin Jodajev, je učinio ove stvari, pa je tako stekao ime među trojicom junaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 То су били подвизи Бенаје сина Јехојадиног којима се прославио међу Тридесеторицом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 To uèini Venaja sin Jodajev, i bi slavan meðu ova tri junaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 То учини Јодајев син Венаја и стече име међу тројицом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 23:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јоавови људи заједно са Херећанима и Фелећанима, и свим ратницима, крену за њим. Напустили су Јерусалим и дали се у потрагу за Севом, сином Вихријевим.


И Венаја, син Јодајев, из Кавзеела. Он је био храбар ратник, који је учинио велика дела. Он је убио два сина Ариела, Моавца. А једног снежног дана је сишао у јаму и убио лава.


Убио је и неког Египћанина, горостаса, који је имао копље у руци. Венаја је изашао пред њега са штапом, истргао копље из Египћанинове руке и убио га његовим копљем.


Он је био најславнији међу тридесеторицом, али није достигао ону тројицу. Давид га је поставио за заповедника своје телесне страже.


Венаја, син Јодајев, је био над Херећанима и Фелећанима, а Давидови синови су били кнезови.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ