Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:6 - Нови српски превод

6 Ужад су ме Света мртвих опколила, смрт ме вреба са својим замкама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Užad su me Sveta mrtvih opkolila, smrt me vreba sa svojim zamkama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Конопци Шеола ме омотали, замке смрти ми се испречиле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Bolovi grobni opkoliše me, stegoše me zamke smrtne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Конопци адски везаше ме, замке смрти стегоше ме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако су и ланцима оковани и свезани конопцима јада,


Смртна су се ужад сплела око мене и замка Света мртвих спопала ме; снађоше ме и мука и чемер.


Охоли су ми замку и омче сакрили, крај пута ми мрежу раширили и клопке ставили. Села


Ужад су ме Света мртвих опколила, смрт ме вреба са својим замкама.


Мудрачева поука врело је живота и одвраћа од смртних замки.


Врело је живота богобојазност и одвраћа од смртних замки.


Покварењака ће поробити кривице његове, биће спутан везама његовог греха.


Тада се Јона помолио Господу, своме Богу, из утробе рибе.


Када видите да је војска опколила Јерусалим, знајте да се примакао час његовог опустошења.


Али Бог га је васкрсао из мртвих ослободивши га од власти смрти, јер смрт није могла да овлада њиме.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ