Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:18 - Нови српски превод

18 од моћног ме избави душмана, од оних јачих што ме мрзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 od moćnog me izbavi dušmana, od onih jačih što me mrze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Он ме од јаког непријатеља избави, од оних који ме мрзе. Јер, прејаки су били за мене;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Izbavi me od neprijatelja mojega silnoga i od mojih nenavidnika, kad bijahu jaèi od mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Избави ме од непријатеља мог силног, од противника који су били јачи од мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид је испевао Господу речи ове песме онога дана када га је Господ избавио из руку свих његових непријатеља и из Саулове руке.


Руку пружи са висина, дохвати ме, из вода ме моћних извуче,


Навалише на мене у дан моје муке, али Господ ми је био ослонац.


Устани, Господе, спаси ме, мој Боже; све душмане моје удари у браду, опакима све зубе поломи.


Све ће моје кости говорити: „Ко је као ти, о, Господе? Ти избављаш сиромаха од моћнијег од њега, сиромаха и убогога од онога што га пљачка.“


Онда ће моји противници да се врате, устукнуће кад зазовем; знам то, јер је Бог уз мене.


Он нас је избавио од смртне опасности и избавиће нас, јер смо се у њега поуздали да ће нас и даље избављати.


Али Господ је био уз мене и оснажио ме, да би се преко мене порука у целости објавила и да би је сви народи чули. Тако сам се избавио из лављих чељусти.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ