Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 2:25 - Нови српски превод

25 Венијаминовци су се сврстали око Авенира у једну чету и зауставили се на врху једне узвишице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Venijaminovci su se svrstali oko Avenira u jednu četu i zaustavili se na vrhu jedne uzvišice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Тада се Венијаминовци окупише иза Авнера, саставише чету и заузеше положај на врху једног брда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I skupiše se sinovi Venijaminovi za Avenirom, te se naèini èeta, i stadoše na vrh jednoga brda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Синови Венијаминови се скупише око Авенира, сврсташе у чету и стадоше на врх брда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 2:25
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јоав и Ависај су и даље гонили Авенира. Сунце је било на заласку кад су дошли до Аме, која је насупрот Гије, на путу према гаваонској пустињи.


Тада Авенир довикну Јоаву и рече: „Зар ће мач довека прождирати? Зар не видиш да ће исход бити погубан? И колико ће још проћи док не кажеш народу да престане да гони своју браћу?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ