Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 16:7 - Нови српски превод

7 Семај је проклињао говорећи: „Одлази, одлази, крвниче и ништаријо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Semaj je proklinjao govoreći: „Odlazi, odlazi, krvniče i ništarijo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Проклињући, Шими рече: »Одлази! Одлази, крвниче, ништаријо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 A Simej ovako govoraše psujuæi: odlazi, odlazi, krvopijo i zlikovèe!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Овако је говорио и грдио Симеј: „Одлази! Одлази, крвопијо и сине ђавољи!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 16:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зашто си презрео реч Господњу и учинио што је зло у његовим очима? Посекао си мачем Урију Хетита а његову жену си узео себи за жену. Убио си га мачем Амонаца.


Он је бацао камење на цара Давида и на све његове слуге, иако су Давиду, с десна и с лева, били сва војска и сви ратници.


Ависај, син Серујин, рече: „Зар не би требало да Семај буде погубљен због тога, пошто је проклињао Господњег помазаника?“


Тамо се задесила нека ништарија, по имену Сева, син Вихријев, Венијаминовац. Он је затрубио у рог и рекао: „Немамо ми удела са Давидом! Нема нама наследства са сином Јесејевим! Сваки у свој шатор, Израиљу!“


Тог дана је сав народ, и сав Израиљ, увидео да цар није био умешан у убиство Авенира, Неровог сина.


Затим поставите две ништарије испред њега да сведоче против њега, говорећи: ’Проклињао си Бога и цара!’ Онда га изведите и каменујте да погине.“


И дођу два човека, ништарије. Они су се поставили испред њега и сведочили против Навутеја пред народом, говорећи: „Проклињао је Бога и цара!“ Потом су га извели напоље и засули га камењем, те је погинуо.


Много је оних што о мени кажу: „Нема њему спасења од Бога.“ Села


Ти затиреш оне што говоре лажи, крвожедне и подмукле Господ не подноси.


Од крвопролића ме ослободи, Боже, Боже Спаситељу мој; и клицаће мој језик о праведности твојој.


од гласа противника, због притиска зликовца, јер навалише на мене невољу и у гневу замрзеше ме.


У мени је срце моје устрептало и смртни ужас на мене је пао.


појавили међу тобом неки пробисвети, и завели житеље из њиховог града, говорећи: ’Хајде да служимо другим боговима’, које нисте познавали,


А Илијеви синови били су опаки људи и нису познавали Господа.


Ти сад прими на знање и види шта ћеш да радиш, јер је одређена пропаст нашем господару и свем његовом дому. А с њим нико не може разговарати, јер је ништарија.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ