Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 14:28 - Нови српски превод

28 Авесалом је живео у Јерусалиму две године а да се није појавио пред царем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Avesalom je živeo u Jerusalimu dve godine a da se nije pojavio pred carem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Авесалом проведе две године у Јерусалиму, а да није видео цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I Avesalom osta cijele dvije godine u Jerusalimu, a lica careva ne vidje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Авесалом проведе две године у Јерусалиму а да не виде лице царево.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 14:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Немој, молим те – рече му на то Јаков. Ако сам стекао твоју наклоност, прими овај дар од мене. Јер, кад сам видео твоје лице, то је као да сам видео лице Божије, тако си ме благонаклоно примио.


Јуда му на то рече: „Онај човек нас је изричито упозорио: ’Не излазите ми на очи ако ваш брат не буде с вама.’


Међутим, цар рече: „Нека се врати у своју кућу, али преда мном нека се не појављује.“ Тако се Авесалом вратио у своју кућу, али пред царем се није појављивао.


Тада је Авесалом послао по Јоава, да би га послао цару, али он није хтео да дође к њему. Послао је по њега и други пут, али овај опет није хтео да дође.


Тада је цар Соломон послао људе, који су га спустили са жртвеника. Онда је дошао и поклонио се цару Соломону. Соломон му рече: „Иди кући.“


Потом цар посла по Семаја и рече му: „Сагради себи кућу у Јерусалиму и остани тамо; никуд не излази оданде.


Пазите да не гледате презриво ни на једнога од ових малих, јер, кажем вам, њихови анђели на небу увек гледају лице Оца мојега који је на небесима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ