Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 1:27 - Нови српски превод

27 Како падоше јунаци! Како пропаде оружје!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Kako padoše junaci! Kako propade oružje!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 О како падоше ратници и скрши се бојно оружје!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Kako padoše junaci, i propade oružje ubojito!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Како падоше јунаци и пропаде оружје убојито?!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 1:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Слава твоја, Израиљу, изгибе на твојим брдима! Како падоше јунаци?


Како ли јунаци падоше усред боја! Јонатан је посечен на твојим брдима.


А Јелисеј се разболео од болести од које ће умрети. Јоас, цар Израиља, дође к њему и заплака над њим: „Оче мој, оче мој, кочије и коњаници Израиљеви!“


Кад је то Јелисеј видео, повикао је: „Оче мој, оче мој, кочије и коњаници Израиљеви!“ И није га више видео. Затим је узео његов огртач и подерао га на два дела.


Он прекида ратове до на крај земље, лук крши, копље прелама, бојна кола огњу изручује.


Долазе из далеке земље, с небеске границе, Господ и оруђа љутине његове, да сву земљу разоре.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ