Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petrova 2:9 - Нови српски превод

9 Господ, дакле, зна како да побожне избави од искушења, и да неправедне држи под казном за Судњи дан,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Gospod, dakle, zna kako da pobožne izbavi od iskušenja, i da nepravedne drži pod kaznom za Sudnji dan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 то значи да Господ зна како да побожне избави од искушења, а неправедне сачува за казну на Дан суда,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Zna Gospod pobožne izbavljati od napasti, a nepravednike muèeæi èuvati za dan sudni;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 то значи да Господ зна побожне избављати од напасти, а неправедне чувати за казну на дан суда,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petrova 2:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, зликовац се поштеђује у дану пропасти, избавља се злобник у дану јарости.


Од шест ће те невоља спасти, а и у седмој зло те се неће дотаћи.


Спасавај, Господе, јер нестаде верни, ишчезнуше побожни међу потомцима људи.


Зато нека ти се сваки верни моли у времену кад се можеш наћи; чак и потоп да јурне на њега, силне воде сустићи га неће.


Али његовој га руци Господ препустити неће; када му се суди, осудити га неће.


Знајте, верне је Господ одвојио за себе, Господ слуша кад год га позовем.


Злобнику је замка у греху усана, а праведник се клони невоље.


Господ је начинио све за своју сврху, па чак и злобника за дан страдања.


Заиста вам кажем да ће земљи содомској и гоморској бити лакше на Судњи дан него оном граду.


Не дај да подлегнемо искушењу, него нас избави од Злога.’


Ти својом тврдокорношћу и непокајаним срцем прикупљаш себи казну за дан Божијег гнева, када ће се открити његов праведни суд,


Није вас снашло неко искушење које не сналази све људе. Али Бог је веран; он неће дозволити да будете изложени искушењима више него што можете да поднесете, него ће окончати искушења да можете издржати.


Сви који хоће да живе побожним животом у Христу Исусу биће прогоњени.


Он је дао себе за нас да нас откупи од сваког безакоња и да за себе очисти изабрани народ који предано чини добро.


Јер Бог није поштедео ни анђеле који су сагрешили, него их је оковане бацио у мрачно Подземље, где су предати да се чувају за Суд.


А садашње небо и земља су истом Божијом речју остављени за уништење. Они се чувају за Судњи дан када ће безбожници бити уништени.


А анђеле који се нису држали свог поретка, него су напустили место свога боравишта, Бог чува у вечним оковима под мраком за велики дан када ће бити осуђени.


А пошто си постојано одржао што сам ти заповедио, сачуваћу те од часа искушења који ће доћи на сав свет, да искуша становнике земље.


Стога порани сутра, ти и слуге твога господара који су дошли с тобом; устаните чим сване, па идите.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ