Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 8:14 - Нови српски превод

14 На гомиле су их скупљали, па се земља усмрдела од њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Na gomile su ih skupljali, pa se zemlja usmrdela od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 па су их згртали на гомиле и земља је од њих заударала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I na gomile ih grtahu, da je smrdjela zemlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Врачеви покушаше да својим врачањем створе комарце, али не могоше. Комарци прекрише људе и животиње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 8:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они узму јунца који им је дан и припреме га. Затим су призивали име Валово од јутра до поднева, говорећи: „О, Вале, одговори нам!“ Али није било ни гласа, ни одговора. Онда су играли око жртвеника који је био направљен.


Кад је прошло подне, они стадоше да пророкују док није дошло време да се принесе жртва. Али није било ни гласа, ни одговора, нити знака живота.


Сва риба у Нилу је угинула, а Нил се тако усмрдео да Египћани нису могли да пију воду из њега. Крви је било по целом Египту.


Господ је учинио како је Мојсије рекао: жабе су угинуле по кућама, двориштима и пољима.


Но, када је фараон видео да је настало олакшање, отврднуо је срце, те их није послушао, баш како је Господ рекао.


Господ тако и учини. Ројеви обада навале у фараонов двор и у куће његових дворана. Сва је египатска земља настрадала од обада.


Гатари нису могли да се појаве пред Мојсијем због чирева, јер су и по гатарима избили чиреви, као и по осталим Египћанима.


Ах, главари соански су лудаци, мудри саветници фараонови саветују глупаво. Како то говорите фараону: „Ученик сам мудрих људи, ученик сам древних царева.“?


Јер се разјарио Господ на све пуке, расрдио се против све војске њихове; изручио их је, предао их је покољу.


У онај дан ћу одредити Гогу место за сахрану у Израиљу, у Долини пролазника, источно од мора, и препречити пут пролазницима. Тамо ће сахранити Гога и све његово мноштво, и назваће је Долина Гоговог мноштва.


Далеко од вас отераћу тог са севера. Расејаћу га у земљу пусту и безводну: лице његово према мору на исток, и његов крај према мору на запад. Дизаће се његов смрад, шириће се његова трулеж, јер је велике ствари урадио.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ