Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 7:6 - Нови српски превод

6 Мојсије и Арон су учинили онако како им је Господ заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Mojsije i Aron su učinili onako kako im je Gospod zapovedio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Мојсије и Аарон учинише баш као што им је ГОСПОД заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I uèini Mojsije i Aron, kako im zapovjedi Gospod, tako uèiniše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Мојсије и Арон учинише тако како им Господ заповеди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 7:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато што си послушао мој глас, сви ће народи на земљи бити благословени преко твог потомства.“


Ноје учини тако. Све што му је Бог заповедио, он је то извршио.


Ноје учини све како му је Господ заповедио.


Своје си нам одредбе ти дао да би их се предано држали.


Израиљци оду и учине онако како је Господ заповедио Мојсију и Арону.


Мојсије је, затим, прегледао све радове, па кад је видео да су урадили како је Господ заповедио, благословио их је.


Мојсије учини све како му је Господ заповедио.


Мојсије и Арон ступе пред фараона и учине онако како им је Господ заповедио. Арон баци штап пред фараона и пред његове дворане, који се претвори у змију.


Ти ћеш говорити све што сам ти заповедио, а Арон ће рећи фараону да пусти Израиљце из своје земље.


Мојсије и Арон учине онако како им је Господ заповедио. Арон подигне свој штап и на очи фараона и његових дворана удари по води у Нилу, на шта се сва вода у Нилу претвори у крв.


Ако извршавате моје заповести, остаћете у мојој љубави, као што сам и ја извршио заповести свога Оца, те остајем у његовој љубави.


А ви сте моји пријатељи ако чините што вам заповедам.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ