Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 40:9 - Нови српски превод

9 Потом узми уље за помазање и помажи Пребивалиште и све што је у њему и посвети га и сав његов прибор, па ће бити свет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Potom uzmi ulje za pomazanje i pomaži Prebivalište i sve što je u njemu i posveti ga i sav njegov pribor, pa će biti svet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Узми уља за помазање, па помажи Боравиште и све у њему. Освештај и њега и сву његову опрему, и биће свети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I uzmi ulje pomazanja, i pomaži šator i sve što je u njemu, i osveti ga i sve sprave njegove, i biæe svet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Затим узми уље за помазивање и помажи пребивалиште и све што је у њему. Освети га и све што је у њему постаће свето.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 40:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Волиш правду, а мрзиш неправду. Зато те је Бог, твој Бог, помазао уљем радости, више него твоје другове;


Онда је направио свето уље за помазање и чисти миомирисни кад начињен апотекарском вештином.


бронзани жртвеник са бронзаном оплатом, дршкама и свим његовим прибором; умиваоник са својим постољем;


Двориште постави около, а на дворишну капију постави застор.


На њему ће почивати Дух Господњи, Дух мудрости и разума, Дух савета и јакости, Дух знања и богобојазности.


Дух је Господњи нада мном; он ме је помазао, да јавим Радосну вест понизнима. Послао ме је да превијем у срцу сломљене, да најавим слободу заробљеницима, утамниченима да ће им престати сужањство;


Учиних те херувимом заштитником, поставих те на свету гору Божију, ходио си посред огњеног камења.


Мојсије узе уље за помазање и помаза Пребивалиште и све ствари у њему, и тако га посвети.


Онога дана кад је завршио с подизањем Пребивалишта Мојсије је помазао и посветио и њега и све посуђе. Помазао је и посветио жртвеник и сав његов прибор.


Одмах након што је Исус био крштен, изашао је из воде. Уто се отворе небеса, и Исус угледа Божијег Духа како као голуб силази и спушта се на њега.


Онај кога је Бог послао, Божију поруку преноси, јер Бог свога Духа у изобиљу даје.


и ставио свој печат на нас, и дао свога Духа у наша срца као залог.


Он нас теши у свакој нашој невољи, да бисмо и ми могли да тешимо оне који су у невољама, оном утехом којом нас саме Бог теши.


Крвљу је такође пошкропио Шатор и све богослужбене посуде.


Али вас је помазао Свети, тако да сви имате знање.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ