Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 40:25 - Нови српски превод

25 Потом је упалио свеће пред Господом, како је Господ заповедио Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Potom je upalio sveće pred Gospodom, kako je Gospod zapovedio Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 и пред ГОСПОДОМ намести светиљке, као што му је ГОСПОД заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I zapali žiške na njemu pred Gospodom, kao što bješe zapovjedio Gospod Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Припреми жишке пред Господом, како је Господ наложио Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 40:25
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Направи и седам светиљки и постави их да осветљавају простор испред њега.


Свећњак је поставио у Шатор од састанка насупрот столу, на јужној страни Пребивалишта.


Онда донеси сто и постави на њега оно што треба поставити; донеси и свећњак и у њега стави свеће.


„Говори Арону и реци му: ’Када будеш постављао светиљке, нека седам светиљки светле испред свећњака.’“


Арон учини тако; поставио је светиљке да светле испред свећњака, као што је Господ заповедио Мојсију.


Из престола су избијале муње; чули су се гласови и грмљавина. Испред престола горело је седам буктиња, а то су седам Божијих духова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ