2. Mojsijeva 4:7 - Нови српски превод7 Бог му затим рече: „Врати своју руку у недра!“ Мојсије врати руку у недра. Кад је извукао, опет је била као и остало тело. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 Bog mu zatim reče: „Vrati svoju ruku u nedra!“ Mojsije vrati ruku u nedra. Kad je izvukao, opet je bila kao i ostalo telo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 »Завуци поново руку у недра«, рече ГОСПОД. Мојсије је поново завуче у недра, а кад ју је извукао, опет је била као и остало тело. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 A Bog mu reèe: turi opet ruku svoju u njedra svoja. I opet turi ruku svoju u njedra svoja; a kad je izvadi iz njedara, a to opet postala kao i ostalo tijelo njegovo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Господ му рече: „Завуци опет руку своју у недра своја!” Он завуче руку у недра, а кад ју је извукао из недара, гле, била је као остало тело. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |