2. Mojsijeva 4:27 - Нови српски превод27 Господ рече Арону: „Пођи у пустињу да сретнеш Мојсија.“ Он пође. Кад се састао са Мојсијем на Божијој гори, пољубио га је. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 Gospod reče Aronu: „Pođi u pustinju da sretneš Mojsija.“ On pođe. Kad se sastao sa Mojsijem na Božijoj gori, poljubio ga je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 ГОСПОД рече Аарону: »Иди у пустињу да се састанеш с Мојсијем.« И он оде и састаде се с њим на Божијој гори и пољуби га. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 A Gospod reèe Aronu: izidi u pustinju na susret Mojsiju. I otide i srete ga na gori Božijoj, i poljubi ga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Господ рече Арону: „Иди у пустињу, у сусрет Мојсију!” Он отиде, састаде се с њим на Божјој планини и пољуби га. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |