Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 39:24 - Нови српски превод

24 Свуда око доњег руба плашта направили су нарове од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, и финог лана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Svuda oko donjeg ruba plašta napravili su narove od ljubičaste, skerletne i tamno crvene tkanine, i finog lana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Дуж скутова огртача направише нарове од плавог, љубичастог и скерлетног предива и упреденог лана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I naèiniše po skutu od plašta šipke od porfire i od skerleta i od crvca i od tankoga platna uzvedenoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 На доњој ивици огртача начинише нарове од порфире, скерлета, кармезина и преденог лана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 39:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко на глави добро уље, које се на браду слива, на Аронову браду; што се слива на порубе одеће његове;


Затим свуда око руба плашта направи нарове од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, а између њих звончиће од злата:


У његовој средини је био прорез за главу, као прорез на оклопу. Руб око прореза био је опшивен везеним оковратником, да се плашт не би цепао.


Направили су звончиће од чистог злата и ставили их између нарова, свуда око руба плашта за службу, баш како је Господ заповедио Мојсију:


А плод Духа је: љубав, радост, мир, стрпљивост, честитост, доброта, вера,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ