Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 39:20 - Нови српски превод

20 Затим су направили два колутића од злата и причврстили их за доњи крај нараменице оплећка, на његовој предњој страни, код шава изнад појаса оплећка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Zatim su napravili dva kolutića od zlata i pričvrstili ih za donji kraj naramenice oplećka, na njegovoj prednjoj strani, kod šava iznad pojasa oplećka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Направише још два златна колута и причврстише их за доњи крај нараменица, на предњој страни наплећка, близу шава, одмах изнад појаса наплећка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I naèiniše još dvije grivne zlatne, koje metnuše na dvije poramenice na opleæku ozdo naprijed gdje se sastavlja, više pojasa na opleæku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Начинише и још два колута златна, које ставише на две траке оплећка испод и спреда, где се састављају изнад појаса на оплећку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 39:20
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пет завеса нека буду спојене једна за другу, а тако и других пет завеса нека буду спојене једна за другу.


Појас којим ће се оплећак опасивати нека такође буде од злата, љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине и финог лана, тако да с њим сачињава један комад.


Онда су направили два колутића од злата и причврстили их за два доња угла напрсника, при рубу унутрашње стране до оплећка.


Колутиће напрсника су привезали за колутиће оплећка узицом од пурпура, да би напрсник стајао изнад појаса, те да не би спадао с оплећка, баш како је Господ заповедио Мојсију.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ