Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 39:15 - Нови српски превод

15 За напрсник су направили ланчиће од чистог злата у облику уплетене узице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Za naprsnik su napravili lančiće od čistog zlata u obliku upletene uzice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 За напрсник направише два ланца од чистог злата уплетена као уже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I naèiniše na naprsnik lance jednake, pletene, od èistoga zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 На напрснику начинише ланчиће од чистог злата, уплетене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 39:15
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Највеће површине Дома је обложио чемпресовим дрветом и чистим златом, а сводове украсио палмама и ланцима.


и два ланчића од чистог злата у облику уплетене узице, па их причврсти за колутове.


Било је дванаест драгих каменова са именима синова Израиљевих; на сваком је било урезано, као на печату на прстењу, по једно име за свако од дванаест племена.


Затим су направили два златна колутића и причврстили их на два горња угла напрсника.


Лепи су ти образи окићени ланчићима, а на врату ти огрлице.


Ја им дајем вечни живот, те неће никада пропасти, нити ће их ико отети из моје руке.


Док сам био с њима, чувао сам их у твом имену, које си ми дао. Ја сам их сачувао и ниједан од њих није изгубљен, осим човека предвиђеног за пропаст, да се испуни што је написано у Писму.


које Божија сила чува посредством вере за спасење, спремно да се открије у последње дане.


Јуда, слуга Исуса Христа, а брат Јаковљев, поздравља вас, изабране, који живите у љубави Бога Оца, и под заштитом Исуса Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ