Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 39:14 - Нови српски превод

14 Било је дванаест драгих каменова са именима синова Израиљевих; на сваком је било урезано, као на печату на прстењу, по једно име за свако од дванаест племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Bilo je dvanaest dragih kamenova sa imenima sinova Izrailjevih; na svakom je bilo urezano, kao na pečatu na prstenju, po jedno ime za svako od dvanaest plemena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Било је дванаест каменова, колико и имена Израелових синова, и у сваки је, као у печат, било урезано име једног од дванаест племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Tijeh kamena s imenima sinova Izrailjevijeh bješe dvanaest prema njihovijem imenima, rezani kao peèati, za dvanaest plemena, svako po svom imenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Било их је дванаест, према броју Израиљевих синова. На каменовима су била урезана њихова имена као печати, сваки камен са именом једног од дванаест племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 39:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Урежи имена синова Израиљевих у два камена као што златар урезује печате на прстење, и опточи их златним оквиром.


а у четвртом реду: хрисолит, оникс и јаспис. Били су опточени златним оквиром.


За напрсник су направили ланчиће од чистог злата у облику уплетене узице.


Окруживао га је велики и високи зид са дванаест врата. Пред вратима је стајало дванаест анђела, а на вратима је било написано дванаест имена; то су имена дванаест племена Израиљевих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ