2. Mojsijeva 37:9 - Нови српски превод9 Херувими су имали подигнута крила према горе, тако да заклањају поклопац. Били су лицем окренути један према другоме, тако да су им лица била окренута према поклопцу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Heruvimi su imali podignuta krila prema gore, tako da zaklanjaju poklopac. Bili su licem okrenuti jedan prema drugome, tako da su im lica bila okrenuta prema poklopcu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Херувимима су крила била раширена увис тако да су њима засењивали Помирилиште. Херувими су били лицем окренути један према другом и гледали у Помирилиште. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 I u heruvima bjehu krila raširena u vis, i zaklanjahu krilima svojim zaklopac, i licem bjehu okrenuti jedan drugom, i gledahu prema zaklopcu heruvimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Херувими су имали раширена крила и заклањали су поклопац. Били су окренути лицем к лицу, тако да су им лица гледала на поклопац. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |