Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 37:2 - Нови српски превод

2 Обложио га је чистим златом изнутра и споља, и направио му златан венац унаоколо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Obložio ga je čistim zlatom iznutra i spolja, i napravio mu zlatan venac unaokolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Изнутра и споља обложи га чистим златом и унаоколо му начини златан венац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I pokova ga èistijem zlatom iznutra i spolja; i naèini mu zlatan vijenac unaokolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Споља и изнутра га опточи чистим златом и начини му златан венац унаоколо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 37:2
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Обложи га чистим златом: његову горњу страну, његове стране унаоколо и његове рогове. Обруби га златним оквиром.


Веселеило је направио Ковчег од багремовог дрвета; два и по лакта дуг, лакат и по широк и лакат и по висок.


Затим је излио за њега четири колута од злата за све његове четири стране; два колута на једној страни и два колута на другој страни.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ