Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 37:18 - Нови српски превод

18 Гранао се у шест кракова: три крака с једне стране сталка и три крака с друге стране сталка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Granao se u šest krakova: tri kraka s jedne strane stalka i tri kraka s druge strane stalka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Из његових страна излазило је шест кракова – три крака с једне и три крака с друге стране свећњака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Šest grana izlažahu mu sa strana; tri grane svijetnjaka s jedne strane a tri grane svijetnjaka s druge strane;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Шест кракова је излазило са стране: три крака свећњака с једне стране, а три крака свећњака с друге стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 37:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека се грана у шест кракова: три крака с једне стране сталка и три крака с друге стране сталка.


Свећњак је направио од чистог злата. Његово постоље, сталак, чашице, пупољци и латице били су исковани из једног комада.


На једном краку биле су три чашице у облику бадемовог цвета, свака с пупољцима и латицама. На другом краку су такође биле три чашице у облику бадемовог цвета, свака с пупољцима и латицама. Тако је било са свих шест кракова који избијају из свећњака.


„Говори Арону и реци му: ’Када будеш постављао светиљке, нека седам светиљки светле испред свећњака.’“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ