Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 37:14 - Нови српски превод

14 Колутови су били под оквиром да држе дршке за ношење стола.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kolutovi su bili pod okvirom da drže drške za nošenje stola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Колутови су били уз сам обруб, да би држали мотке за ношење стола.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Prema oplati bijahu bioèuzi, a u njima poluge, da se može nositi sto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Алке су биле испод обруба, а у њима облице да би сто могао да се носи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 37:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Направи му и длан широки оквир око њега, и обруби га златним појасом.


Колутови нека буду под оквиром да држе дршке за ношење стола.


За сто је излио четири златна колута и поставио их на његова четири ножна угла.


Дршке за ношење стола је направио од багремовог дрвета и обложио их златом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ