Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 34:9 - Нови српски превод

9 Мојсије рече: „Ако сам стекао наклоност пред тобом, молим те, Господе, да пођеш са нама. Иако је овај народ тврдоврат, опрости нам кривицу и грехе, па нас прихвати као своју баштину.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Mojsije reče: „Ako sam stekao naklonost pred tobom, molim te, Gospode, da pođeš sa nama. Iako je ovaj narod tvrdovrat, oprosti nam krivicu i grehe, pa nas prihvati kao svoju baštinu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Господе«, рече, »ако сам нашао милост у твојим очима, нека мој Господ пође с нама. Иако је ово тврдоглав народ, опрости нам нашу опакост и наш грех и прихвати нас као своје наследство.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I reèe: ako sam našao milost pred tobom, Gospode, neka ide Gospod posred nas, jer je narod tvrdovrat; i oprosti nam bezakonje naše i grijeh naš, i uzmi nas za našljedstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Затим рече: „Господе мој! Ако сам стекао милост пред Тобом, нека иде Господ с нама! Народ је тврдоврат. Опрости грехе наше и недела наша и прихвати нас као наслеђе своје!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 34:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, Јакова је себи изабрао, Израиља за своју драгоцену својину.


Опрости ми кривицу, јер је велика, ради свога имена, Господе.


Спаси свој народ! Благослови своје наследство! Напасај га и носи заувек!


Благо народу коме је Бог Господ, народу који изабра себи за баштину.


И народ је свој он предао мачу јер се разјарио на своје наследство.


Јер Господ не оставља свој народ и наследства свога он се не одриче.


А сад, ако будете пажљиво слушали мој глас и држали мој савез, бићете ми најдрагоценија својина међу свим народима, јер моја је сва земља.


Господ настави: „Видим да је овај народ тврда врата.


Мојсије се обрати Господу: „Ти си ми рекао: ’Поведи овај народ’, али ми ниси објавио кога ћеш послати са мном. Ти си такође рекао: ’Познајем те по имену, и ти си нашао наклоност преда мном.’


исказује милост хиљадама, опрашта кривицу, преступ и грех, али кривца не оставља некажњена, него кажњава грех отаца на њиховој деци и унуцима све до трећег и четвртог колена.“


Иако сам знао да си тврдокоран, и да је врат твој жила гвоздена, и да је чело твоје бронза;


Не следе Јакову такви као ови. Јер он је тај који је све начинио. Племе Израиљ његово је наследство, а он се зове Господ над војскама.


Ко је Бог теби налик, што кривице прашта и прелази преко греха остатка свог наследства? Не срди се довека већ ужива у милости.


А Господ ће да наследи Јуду, свој део у светој земљи, и поново ће да одабере Јерусалим.


Опрости кривицу овом народу по великој твојој милости, као што си му опраштао од Египта па до сада.“


Учите их да држе све што сам вам заповедио. Ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.“


Јер, наследство Господње, народ је његов, Јаков је део његов, његово је он наследство.


А вас је Господ узео и извео вас из оне усијане пећи, Египта, да будете његов народ, његова својина, као што и јесте данас.


Онда сам пао ничице пред Господом лежећи четрдесет дана и четрдесет ноћи, као први пут. Хлеба нисам јео, нити сам пио воде, због свег греха који сте починили; чинили сте што је зло у његовим очима и тиме изазвали Господа на гнев.


Тада сам молио Господа: ’Господе, Боже, не уништавај народ свој, баштину своју, коју си откупио својим величанством и извео из Египта својом силном руком.


А они су твој народ, твоја баштина, коју си извео својом великом силом и испруженом мишицом.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ