Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 34:31 - Нови српски превод

31 Мојсије их је позвао, па су се вратили к њему Арон и сви кнезови заједнице. Тада је Мојсије разговарао са њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Mojsije ih je pozvao, pa su se vratili k njemu Aron i svi knezovi zajednice. Tada je Mojsije razgovarao sa njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Мојсије их позва, па се Аарон и сви поглавари заједнице вратише к њему. Мојсије им је говорио,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Ali ih zovnu Mojsije, i vratiše se k njemu Aron i svi glavari u zboru, i govori s njima Mojsije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Онда их Мојсије зовну и приђоше к њему Арон и све старешине збора и он разговараше с њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 34:31
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом је плачући изљубио и сву осталу браћу. После тога су браћа разговарала.


„Ја сам Јосиф! – рекао је својој браћи. Је ли мој отац заиста још жив?“ Његова браћа нису могла да одговоре своме брату; били су потпуно уплашени пред њим.


Шестог дана су скупили два гомера по особи. Сви кнезови заједнице дођу и известе Мојсија о овоме.


Бог још рече Мојсију: „Овако реци Израиљцима: ’Господ, Бог ваших отаца, Бог Аврахамов, Бог Исаков и Бог Јаковљев, ме је послао к вама. То је моје име довека; по њему нека ме памте од колена до колена.’


Када су Арон и Израиљци видели да му се лице сјаји, плашили су се да му приђу.


Затим су му пришли и сви Израиљци, а он им је пренео све речи које му је Господ рекао на гори Синај.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ