2. Mojsijeva 32:10 - Нови српски превод10 Зато ме пусти сада да искалим свој гнев на њима и да их побијем. Онда ћу од тебе учинити велики народ.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Zato me pusti sada da iskalim svoj gnev na njima i da ih pobijem. Onda ću od tebe učiniti veliki narod.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 А сада дај да планем гневом на њих и истребим их. Онда ћу од тебе направити велик народ.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 I sada pusti me, da se raspali gnjev moj na njih i da ih istrijebim; ali od tebe æu uèiniti narod velik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Сада пусти да се распали гнев мој на њих и да их истребим, али од тебе ћу учинити народ велики.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |