Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 3:3 - Нови српски превод

3 Мојсије рече у себи: „Хајде да приђем и осмотрим ову чудну појаву, зашто грм не сагорева.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Mojsije reče u sebi: „Hajde da priđem i osmotrim ovu čudnu pojavu, zašto grm ne sagoreva.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 па помисли: »Хајде да приђем и погледам ту чудну појаву – зашто грм не сагорева.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I Mojsije reèe: idem da vidim tu utvaru veliku, zašto ne sagorijeva kupina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Мојсије рече: „Идем да видим ту чудесну појаву и зашто грм не сагорева.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 3:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О, Јове, послушај ово! Стани па размотри чудеса Божија.


Нек Господа они хвале за његову милост, за чудеса над потомцима људи!


Ту му се укаже Анђео Господњи у пламтећем огњу из једног грма. Погледа он, кад оно, грм гори, али не сагорева.


Кад је Мојсије то видео, задивио се призором. Али када је пришао грму да боље осмотри, чуо је глас Господњи:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ