Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 29:41 - Нови српски превод

41 Друго јагње принеси увече. С њим принеси исту житну жртву као ујутро, и жртву изливницу на угодни мирис, паљену жртву Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Drugo jagnje prinesi uveče. S njim prinesi istu žitnu žrtvu kao ujutro, i žrtvu izlivnicu na ugodni miris, paljenu žrtvu Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Друго јагње принеси увече са истом житном жртвом и жртвом леваницом као и ујутро, да буде пријатан мирис, жртва ГОСПОДУ спаљена ватром.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 A drugo jagnje prinesi uveèe; kao sa žrtvom jutrenjom i s naljevom njezinijem tako i s ovom èini da bude miris ugodan, žrtva ognjena Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Друго јагње жртвуј увече, као жртву јутарњу с наливом, на мирис угодни Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 29:41
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је прошло подне, они стадоше да пророкују док није дошло време да се принесе жртва. Али није било ни гласа, ни одговора, нити знака живота.


Кад је дошло време да се принесе жртва, пророк Илија приступи и рече: „Господе, Боже Аврахамов, Исаков и Израиљев, нека се данас зна да си ти Бог у Израиљу, а да сам ја твој слуга, и да сам по твојој речи учинио све ове ствари.


Цар Ахаз заповеди свештенику Урији: „На великом жртвенику ћеш палити јутарњу жртву свеспалницу и вечерњу житну жртву и цареву свеспалницу и његову житну жртву, као и свеспалницу свег народа земље, њихову житну жртву и њихове жртве изливнице. Затим га запљусни свом крвљу жртве свеспалнице и свом крвљу жртава. А бронзани жртвеник ће ми служити да преко њега тражим савет.“


Поручио је Хираму, тирском цару: „Ти си мом оцу, Давиду, слао кедар да себи изгради дом и пребива у њему.


Молитва моја нек пред тобом као тамјан буде, моје руке подигнуте ко вечерњи принос.


Чувајте га до четрнаестог дана овог месеца, а онда нека га сва сабрана израиљска заједница закоље увече.


С првим јагњетом принеси једну десетину ефе брашна замешеног с четвртином хина уља од тучених маслина, и жртву изливницу од четвртине хина вина.


Нека се ова жртва свеспалница приноси на улазу у Шатор од састанка, пред Господом, од поколења до поколења. Тамо ћу се састајати с тобом да ти говорим.


док сам тако говорио у молитви, Гаврило, онај човек кога сам видео у претходном виђењу, долети к мени у хитром лету, дотакне ме за време вечерњег приноса


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ