Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 29:30 - Нови српски превод

30 Син који га наследи као свештеник, нека их седам дана носи, кад уђе у Шатор од састанка да врши богослужење у Светињи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Sin koji ga nasledi kao sveštenik, neka ih sedam dana nosi, kad uđe u Šator od sastanka da vrši bogosluženje u Svetinji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Син који га наследи на месту свештеника нека је носи седам дана када први пут уђе у Шатор састанка да обавља службу у Светињи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Sedam dana neka ih oblaèi koji na njegovo mjesto bude sveštenik izmeðu sinova njegovijeh, koji æe ulaziti u šator od sastanka da služi u svetinji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Син који међу синовима постане свештеник наместо њега, седам дана нека их облачи кад буде улазио у шатор састанка да служи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 29:30
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сачекао је још седам дана па је поново послао голубицу из пловила.


Онда је причекао још седам дана па је послао голубицу. Но, она му се није више вратила.


Седам дана једите бесквасни хлеб. Првога дана уклоните сав квасац из ваших кућа. Јер, ко год би јео нешто с квасцем између првог и седмог дана, тај нека се истреби из Израиља.


Аронове посвећене одежде нека припадну његовим синовима после њега; у њима нека буду помазани и уведени у службу.


Затим узми овна посвећења и скувај његово месо на светом месту.


Поступи са Ароном и његовим синовима онако како сам ти заповедио. Седам дана их уводи у службу.


Нека се седам дана врши откупљење и очишћење жртвеника. Тако ће бити посвећен за употребу.


Седмога дана нека га свештеник прегледа. Ако види да је обољење остало исто и да се није проширило по кожи, нека га свештеник затвори на још седам дана.


Нека свештеник, који буде помазан и посвећен за свештеничку службу уместо свога оца, изврши обред откупљења. Нека обуче свету ланену одору,


Осмога дана је Мојсије позвао Арона, његове синове, и израиљске старешине.


Арон приступи жртвенику и закла за себе теле – жртву за грех.


Тада је Мојсије скинуо са Арона његову одећу и обукао у њу његовог сина Елеазара. Арон је умро тамо на врху горе. Затим су Мојсије и Елеазар сишли с горе.


Јер овакав нам је Првосвештеник и био потребан – свет, безазлен, неокаљан, одељен од грешника, и узвишенији од небеса.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ