Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 28:41 - Нови српски превод

41 па у њих обуци свог брата Арона и његове синове с њим. Затим их помажи, уведи у службу и посвети их, да ми служе као свештеници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 pa u njih obuci svog brata Arona i njegove sinove s njim. Zatim ih pomaži, uvedi u službu i posveti ih, da mi služe kao sveštenici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Када у ово обучеш свога брата Аарона и његове синове, помажи их, овласти и освештај, да могу да ми служе као свештеници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 Pa to obuci Aronu bratu svojemu i sinovima njegovijem, i pomaži ih i napuni im ruke i posveti ih da mi budu sveštenici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Обуци то Арону, брату своме, и синовима његовим, затим их помажи, дај им власт у руке и посвети их да ми служе као свештеници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 28:41
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Издвој од Израиљаца свог брата Арона и његове синове: Надава, Авијуда, Елеазара и Итамара, па их доведи к себи, да ми служе као свештеници.


Овакву ће одору направити: напрсник, оплећак, плашт, везену кошуљу, турбан и појас. Такву ће одору направити за твог брата Арона и за његове синове, да ми служе као свештеници.


Све то положи на руке Арона и његових синова, па принеси жртву дизаницу пред Господом.


Поступи са Ароном и његовим синовима онако како сам ти заповедио. Седам дана их уводи у службу.


Затим узми уље за помазање и помажи га изливајући уље на његову главу.


опаши их појасевима – како Арона тако и његове синове – и обавиј им турбане. Тако нека им припада свештенство према трајној уредби. Тако ћеш увести у службу Арона и његове синове.


па направи миомирисни кад апотекарском вештином, посољен, чист и свет.


Арона обуци у посвећену одежду, па га помажи и посвети да ми служи као свештеник.


Помажи их, као што су помазао њиховог оца, да ми служе као свештеници. Њихово помазање ће их увести у свештеничку службу у сва поколења.“


И биће у дан онај: биће скинуто бреме његово с твојих рамена и јарам његов с твојег врата, и сломиће се јарам пред помазањем.


Дух је Господњи нада мном; он ме је помазао, да јавим Радосну вест понизнима. Послао ме је да превијем у срцу сломљене, да најавим слободу заробљеницима, утамниченима да ће им престати сужањство;


Нека се седам дана врши откупљење и очишћење жртвеника. Тако ће бити посвећен за употребу.


Не напуштајте улаз Шатора од састанка да не погинете, јер је уље помазања Господњег на вама.“ Они су учинили како је Мојсије рекао.


Потом нека окупа своје тело у води на светом месту, и обуче своју одећу. Након тога нека изађе и принесе жртву свеспалницу за себе, за народ, и изврши обред откупљења за себе и за народ.


Затим је рекао Кореју и свој његовој заједници: „Ујутро ће Господ обзнанити ко је његов и ко је свет, и коме допушта да ступи пред њега. Онај кога изабере, томе ће допустити да ступа пред њега.


То су имена Аронових синова који су били помазани и уведени у свештеничку службу.


Онај кога је Бог послао, Божију поруку преноси, јер Бог свога Духа у изобиљу даје.


Ту част нико не може да присвоји за себе, него га Бог позива у ту службу, као што је то био случај са Ароном.


Закон, наиме, поставља за Првосвештенике људе који су склони слабостима, а реч заклетве, која је дошла после Закона, поставља Сина који је заувек учињен савршеним.


Али вас је помазао Свети, тако да сви имате знање.


Али ви сте примили помазање од њега, које остаје у вама, па није потребно да вас ко поучава. Наиме, његов Дух учи вас свему, и то је истина, а не лаж. Стога, како вас је Дух поучио, тако и останите у Христу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ