Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 28:37 - Нови српски превод

37 Привежи је љубичастом врпцом и постави је на врх турбана, с предње стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Priveži je ljubičastom vrpcom i postavi je na vrh turbana, s prednje strane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 За њу вежи плаву узицу да може да се причврсти за турбан. Нека буде с предње стране турбана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 I veži je vrvcom od porfire za kapu, sprijed na kapi da stoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Вежи је врпцом од порфире за турбан, спреда на капи нека стоји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 28:37
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека се колутићи напрсника привежу за колутиће оплећка узицом од пурпура, тако да напрсник стоји изнад појаса, како не би спадао с оплећка.


Плашт за оплећак направи од љубичасте тканине.


Направи плочицу од чистог злата и на њој урежи, као на печату: ’Посвећен Господу’.


Нека буде на Ароновом челу. Арон ће, пак, преузети на себе кривице које Израиљци почине при приношењу свих својих посвећених приноса. Плочица ће увек стајати на Ароновом челу, како би нашли смиловање пред Господом.


Овакву ће одору направити: напрсник, оплећак, плашт, везену кошуљу, турбан и појас. Такву ће одору направити за твог брата Арона и за његове синове, да ми служе као свештеници.


Стави му турбан на главу и на њој причврсти посветни натпис.


На главу му је ставио турбан, а на чело турбана метнуо је златну плочицу, посветни натпис, као што је Господ заповедио Мојсију.


Рекао сам: „Нека му чист турбан на главу ставе!“ И ставили су му чист турбан на главу и обукли су му хаљине док је Анђео Господњи ту стајао.


„Говори Израиљцима. Реци им нека праве ресе на скутима своје одеће, од нараштаја до нараштаја, а на ресу сваког скута нека привезују љубичасту врпцу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ