Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 26:24 - Нови српски превод

24 Нека стоје једна уз другу спојене на дну, а на врху нека буду спојене једним обручем. Нека тако обадве чине два угла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Neka stoje jedna uz drugu spojene na dnu, a na vrhu neka budu spojene jednim obručem. Neka tako obadve čine dva ugla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Нека у та два угла диреци буду удвојени при дну, а при врху спојени једним колутом. Таква нека буду оба дирека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I one neka se sastavljaju ozdo i neka se sastavljaju ozgo bioèugom; tako neka bude u obje koje æe biti na oba ugla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Нека буду спојене при дну и при врху алком да држе угао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 26:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

За углове на задњој страни Пребивалишта направи две даске.


Дакле, нека буде укупно осам дасака и шеснаест сребрних подножја; по два подножја за сваку даску.


Молим вас, браћо, у име нашег Господа Исуса Христа, да сви исто говорите и да не буде поделе међу вама, него будите потпуно сједињени истим разумом и истим мишљењем.


Зар не знате да сте храм Божији и да Дух Божији пребива у вама?


па се као живо камење уграђујте у духовни храм. У њему ћете служити као посвећено свештенство које посредством Исуса Христа приноси духовне жртве угодне Богу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ