Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 26:14 - Нови српски превод

14 Затим направи покривач за Шатор од овнујских кожа обојених у црвено, а поврх њега покривач од финих кожа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Zatim napravi pokrivač za Šator od ovnujskih koža obojenih u crveno, a povrh njega pokrivač od finih koža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 За шатор направи прекривач од црвено обојених овнујских кожа, а преко њега прекривач од кожа морских крава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I naèini pokrivaè naslonu od koža ovnujskih crvenih obojenih, i svrh njega pokrivaè od koža jazavèjih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Направи шатору и покров од обојених у црвено овнујских кожа, а преко њега покров од фине коже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 26:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер он ме склања под сеницу своју у дан невоље, скрива ме у скровишту свог шатора, на стену ме подиже.


овнујске коже обојене у црвено, фине коже; багремово дрво;


Остатак завеса нека виси по један лакат дуж обе стране Шатора, да га покрива.


И свако код кога се нашла љубичаста, скерлетна и тамно црвена тканина, фини лан, козја кожа, уштављене овнујске коже, коже обојене у црвено или фина кожа, то је донео.


овнујске коже обојене у црвено, фине коже и багремово дрво;


Направио је и покривач за Шатор од овнујских кожа обојених у црвено, а поврх њега покривач од финих кожа.


покривач од овнујских кожа обојених у црвено, покривач од финих кожа и преградну завесу;


а ти си уточиште сиротом, уточиште убогом у невољи његовој; ти си склониште од непогоде, заклон од жеге, јер ћуд је свирепих као непогода са стране;


и сеница као сенка дању од припеке, штит и уточиште од олује и пљуска.


Обукао сам те у везену хаљину, на ноге ти обуо сандале од најбоље коже, опасао те финим ланом и покрио те свилом.


Нека га са свим његовим прибором завију у покривач од фине коже и ставе га на носиљку.


нека носе завесе Пребивалишта и Шатор од састанка, његов покривач и покривач од фине коже, који иде преко њега, и преградну завесу на улазу у Шатор од састанка;


Кад табор креће на пут, нека Арон и његови синови скину преградну завесу и њом покрију Ковчег сведочанства.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ