Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 25:11 - Нови српски превод

11 Обложи га чистим златом, изнутра и споља, и начини око њега златан венац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Obloži ga čistim zlatom, iznutra i spolja, i načini oko njega zlatan venac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Изнутра и споља га обложи чистим златом и унаоколо му начини златан венац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I pokuj ga èistim zlatom, iznutra i spolja pokuj ga; i ozgo mu naèini zlatan vijenac unaokolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Опточи га чистим златом, опточи га изнутра и споља, а горње ивице опточи затним венцем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 25:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Испред Светиње над светињама, која је била двадесет лаката дуга, двадесет лаката широка, двадесет лаката висока и обложена чистим златом, био је жртвеник од кедровине који је такође обложио.


Трем се налазио с прочеља Дома и одговарао је његовој ширини – двадесет лаката – а био је висок стотину двадесет лаката. Изнутра је био обложен чистим златом.


Затим излиј четири златна колута и прикуј их на његове четири стране; два колута на једну страну и два колута на другу.


Обложи га чистим златом, и обруби га златним појасом.


Затим направи за напрсник два златна колутића и причврсти их на два горња угла напрсника.


Обложи га чистим златом: његову горњу страну, његове стране унаоколо и његове рогове. Обруби га златним оквиром.


Ту је стајао кадиони жртвеник од злата и Ковчег савеза, сав опточен златом. У њему је била златна посуда са маном и Аронов штап који је био процветао, и плоче савеза.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ