Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 24:17 - Нови српски превод

17 Очима Израиљаца је слава Господња на врху горе изгледала као сажижући огањ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Očima Izrailjaca je slava Gospodnja na vrhu gore izgledala kao sažižući oganj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Израелцима је Слава ГОСПОДЊА на врху горе изгледала као огањ који сажиже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I slava Gospodnja bješe po viðenju kao oganj koji sažiže na vrh gore pred sinovima Izrailjevim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Слава Господња на врху брда беше као огањ у очима синова Израиљевих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 24:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од сјаја пред њим угаљ ужарени бљују.


Дим се диже њему из ноздрва, огањ пламти из његових уста, жар угљени из њега избија.


Трећег дана нека буду спремни, јер ће трећег дана Господ сићи на гору Синај на очи свег народа.


Цела гора Синај је била обавијена димом, јер је Господ на њу сишао у огњу. Дим се дизао као из пећи, а сва се гора тресла.


Ту му се укаже Анђео Господњи у пламтећем огњу из једног грма. Погледа он, кад оно, грм гори, али не сагорева.


Онда сам видео око његових бокова навише нешто као сјајни метал, као огањ, а од његових бокова наниже нешто као огањ; био је окружен светлошћу


Светлост која га је окруживала била је као дуга у облацима на кишни дан. То је изгледом било као слава Господња. Када сам то видео, пао сам лицем на земљу. Тада сам чуо један глас како говори.


Ко да стоји пред гневом његовим? Ко да издржи пламен срдње његове? Јер гнев се његов излио као лава и стене се пред њим дробе.


Јер, Господ, Бог твој, огањ је који спаљује; он је љубоморни Бог.


Огласио ти се с неба да се поучиш. На земљи ти је дозволио да видиш његов велики огањ и да чујеш његове речи из огња.


Знај данас да Господ, Бог твој, иде испред тебе као огањ прождирући. Он ће их истребити и покорити пред тобом, а ти ћеш их истерати и брзо их истребити, као што ти је рекао Господ.


Ви, наиме, нисте приступили опипљивој гори зажареној од огња, свој у тами, помрчини и олуји,


Јер, „Бог твој, огањ је који спаљује.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ