Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 24:16 - Нови српски превод

16 Слава Господња се спустила на гору Синај, и облак ју је обавијао шест дана. Седмог дана Господ позове Мојсија из облака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Slava Gospodnja se spustila na goru Sinaj, i oblak ju je obavijao šest dana. Sedmog dana Gospod pozove Mojsija iz oblaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 и Слава ГОСПОДЊА настани се на Синајској гори. Облак је шест дана прекривао гору, а седмога дана ГОСПОД из облака позва Мојсија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I bijaše slava Gospodnja na gori Sinajskoj, i oblak je pokrivaše šest dana; a u sedmi dan viknu Mojsija ispred oblaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Тада је слава Господња била на гори Синај и облак је покриваше шест дана. Седмога дана позва Господ Мојсија из облака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 24:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У стубу од облака им је говорио, а они су држали прописе и уредбе које им је дао.


Док је Арон говорио свој израиљској заједници, они се окрену према пустињи, и тада се појави у облаку слава Господња.


Трећег дана нека буду спремни, јер ће трећег дана Господ сићи на гору Синај на очи свег народа.


Господ рече Мојсију: „Ево, ја ћу доћи к теби у густом облаку да народ чује кад будем говорио с тобом, да ти заувек верују.“ Кад је Мојсије пренео Господу речи народа,


А седми дан је субота Господу, твоме Богу. Не ради никаква посла, ни ти, ни твоји синови и ћерке, ни твоје слуге и слушкиње, ни твоја стока, ни странац који живи у твојим градовима.


Очима Израиљаца је слава Господња на врху горе изгледала као сажижући огањ.


тад ће Господ створити над целом чврстом гором сионском, и над саборима њеним: облак и дим дању, сјај пламена да блешти ноћу, јер ће он, Слава, заклон поврх свега бити


Светлост која га је окруживала била је као дуга у облацима на кишни дан. То је изгледом било као слава Господња. Када сам то видео, пао сам лицем на земљу. Тада сам чуо један глас како говори.


Тада Мојсије и Арон дођу у Шатор од састанка. Кад су изашли благословили су народ, а слава се Господња показала целом народу.


Мојсије рече: „Ово су речи које вам је Господ заповедио да чините, да би вам се показала слава Господња.“


Међутим, сва је заједница претила да ће их каменовати. Тада се слава Господња указала свим Израиљцима код Шатора од састанка.


Док се збор сабирао против њих, Мојсије и Арон се окренуше према Шатору од састанка, кад гле, он покривен облаком и слава се Господња појави.


Наиме, исти Бог који је рекао: „Нека засветли светлост из таме!“, засветлио је и у нашим срцима, да познамо Божију славу на лицу Исуса Христа.


У дан Господњи, Дух ме обузе, и ја зачух снажан глас иза себе, сличан звуку трубе,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ