Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 23:30 - Нови српски превод

30 Тераћу их мало по мало пред тобом, док се не умножиш и запоседнеш земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Teraću ih malo po malo pred tobom, dok se ne umnožiš i zaposedneš zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Истериваћу их пред тобом мало по мало док се не намножиш довољно да запоседнеш земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Pomalo æu ih odgoniti ispred tebe dokle se ne namnožiš i zauzmeš zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Помало ћу их одгонити пред тобом док се не намножиш и не освојиш земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 23:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ, Бог твој, изгониће ове народе пред тобом мало по мало. Нећеш моћи да их брзо истребиш, да се звери не би размножиле против тебе.


Ја ћу отерати пред Израиљцима све становнике горја, од Ливана до Мисрефот-Мајима – све Сидонце. Ти само подели Израиљу земљу у посед, као што сам ти заповедио.


Видите, дао сам у наследство вашим племенима земљу ових народа који су преостали, и земљу свих оних народа које сам истребио од Јордана до Медитеранског мора на западу.


Господ, Бог ваш, ће их гонити и истерати пред вама, а ви ћете заузети њихову земљу, баш као што вам је обећао Господ, Бог ваш.


Господ је изгнао пред вама народе велике и многобројне, и нико вам се није одупрео до овога дана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ