Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 23:17 - Нови српски превод

17 Трипут годишње нека се сви твоји мушки појаве пред Господом Богом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Triput godišnje neka se svi tvoji muški pojave pred Gospodom Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 »Три пута годишње нека се свако твоје мушко покаже пред Господом ГОСПОДОМ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Tri puta preko godine sve muškinje tvoje da izlazi pred Gospoda Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Три пута годишње нека мушкарци приступају пред Господа Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 23:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Племена се у њега успињу, Господња племена према пропису за Израиљ, да хвалоспев дају Господњем имену.


Жедна ми је душа Бога, Бога живога. Када ћу доћи и пред Богом се појавити?


Сузе су ми храна и дању и ноћу, док ми поваздан говоре: „Где ти је Бог твој?“


Путују, и све су силнији, док се свако не покаже Богу на Сиону.


Трипут годишње одржавај празнике у моју част.


Трипут годишње нека се сви твоји мушки појаве пред Господом, Богом Израиљевим.


Кад долазите да ми се покажете, ко то тражи од вас да по мојим предворјима трупкате?


Кад му је било дванаест година, они су по свом обичају отишли тамо за празник.


Него, тражите Господа, Бога вашег, на месту које ће он изабрати између свих твојих племена, да смести своје име у Пребивалиште. Тамо ћете ићи.


Трипут годишње нека се сви твоји мушки појаве пред Господом, Богом твојим, на месту које он изабере: за празник Бесквасних хлебова, за празник Седмица и за празник Сеница. Нико нека не долази пред Господа празних руку.


кад сав Израиљ дође да се појави пред лицем Господа, Бога свога, на месту које он изабере, прочитај овај Закон пред целим Израиљем, на њихове уши.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ