Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 23:10 - Нови српски превод

10 Шест година засејавај земљу и убири њен род.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Šest godina zasejavaj zemlju i ubiri njen rod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 »Шест година засејавај своју земљу и убири њен род,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Šest godina zasijevaj zemlju svoju i sabiraj rod njezin;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Шест година засејавај земљу своју и сакупљај њене приносе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 23:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И ако неки од земаљских народа буду донели робу и разно жито за продају у суботњи дан, ми је нећемо узимати од њих у суботу, или на неки свети дан. Још ћемо се седме године одрећи обрађивања земље и зеленаштва.


Седме године је остави да почива необрађена, да се од ње хране сиромаси твога народа. Што остане, нека дивље животиње поједу. Исто тако ћеш чинити са твојим виноградом и твојим маслињаком.


Господ рече Мојсију на гори Синај:


твојој стоци и зверима што живе на твојој земљи. Све што земља роди, то се може јести.


Осим тога, ниси нас довео у земљу у којој теку мед и млеко, и ниси нам дао у посед њиве и винограде. Шта хоћеш? Да преведеш ове људе жедне преко воде? Нећемо доћи горе.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ