Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 22:23 - Нови српски превод

23 Јер, ако их будеш тлачио, и они завапе к мени, сигурно ћу услишити њихове вапаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Jer, ako ih budeš tlačio, i oni zavape k meni, sigurno ću uslišiti njihove vapaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Ако их будете угњетавали и они завапе к мени, ја ћу чути њихов вапај.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Ako li koju cvijeliš u èem god, i povièe k meni, èuæu viku njezinu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Тада ће се гнев мој распалити и мачем ћу вас погубити. Тако ће жене ваше постати удовице, а деца ваша сирочад.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 22:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

јер је због њих до њега дошао вапај сиромаха и плач убогих он је чуо.


Због силнога тлачења вапе људи, преклињу за помоћ због руке силника.


Али, ти то ипак видиш, јер посматраш муку и невољу, да ствар узмеш у своје руке. Немоћни се ослања на тебе, сиротоме ти си помоћник.


А ја знам да ће Господ суд донети сиромаху и правду за убогога!


Испуњава чежњу богобојазнима, спасава их када чује како вапе.


У невољи завапих Господу, и повиках ка Богу својему. Из свог храма глас је мој чуо, мој вапај стиже до њега, до његових ушију.


Отац сирочади и судија удовица – то је Бог у свом светом Пребивалишту.


јер му је његов огртач једини покривач за тело. У чему ће, иначе, спавати? Међутим, кад завапи к мени, ја ћу га услишити, јер ја сам милосрдан.


Очева наших нема, сирочад смо постали, мајке су наше сада удовице.


Неће ли Бог одбранити своје изабране који му вапе дању и ноћу? Хоће ли оклевати?


Он додељује правду сиромаху и удовици; воли странца и даје му храну и одећу.


Пази да ти се у срце не увуче опака мисао, па да кажеш: ’Приближила се седма година, година праштања’ и да немилостивим оком погледаш свога сиромашнога брата, те му не даш ништа. Ако он завапи Господу против тебе, грех ће пасти на тебе.


Свакога дана му исплаћуј његову зараду, пре него што зађе сунце, јер је сиромах, те му од ње зависи живот. Иначе ће завапити Господу против тебе, па ћеш навући на себе грех.


Ево! Виче плата радника који су жели ваше њиве, коју сте им ви ускратили; вапаји жетелаца допрли су до ушију Господа над војскама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ