Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 22:19 - Нови српски превод

19 Ко облежи живинче, нека се свакако погуби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Ko obleži živinče, neka se svakako pogubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 »Ко год има полни однос са животињом, нека се погуби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Ko bi obležao živinèe, da se pogubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Ако би неко приносио жртве другим боговима, нека буде прогнан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 22:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тамо на жртвеницима је поклао све свештенике узвишица, и спалио људске кости на њима. Затим се вратио у Јерусалим.


а да ће се погубити ко то не буде чинио, ко не буде тражио Господа, Бога Израиљевог: и младо и старо, и мушкарци и жене.


Немој имати друге богове осим мене.


Не склапај савез са становницима оне земље! Јер, када буду блудничили са својим боговима и приносили им жртве, позиваће и тебе, те ћеш јести од њихових жртава,


Тако неће више своје жртве приносити јарцима са којима блудниче. Нека ово буде трајна уредба за њихове нараштаје.’


Не легај с ниједном животињом: опоганићеш се њоме. Ниједна жена се не сме подати животињи да се с њом пари; то је изопаченост.


И пошто се земља опоганила, казнио сам је за њену кривицу, те је земља избљувала своје становништво.


Док је Израиљ боравио у Ситиму, народ је почео да блудничи с Моавкама.


Затим сабери на тргу сав плен и спали град са свим његовим пленом, као свеспалницу Господу, Богу твоме. То нека буде рушевина довека; не сме се поново подизати.


те се чудесни знак или чудо догоди, а он ти, затим, каже: ’Хајде да следимо друге богове’ (богове које нисте познавали) ’и да им служимо’,


Ако се у једном од твојих градова, које ти даје Господ, Бог твој, нађе мушкарац или жена који учини зло у очима Господа, Бога свога и крши његов савез,


онда тог мушкарца или жену, који је починио такво опако дело, изведи изван града, па их каменуј да умру.


„Проклет био ко легне с било каквом животињом!“ А сав народ нека каже: „Амин!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ