Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 22:12 - Нови српски превод

12 Али ако му је украо живинче, мора да надокнаду штету власнику.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ali ako mu je ukrao živinče, mora da nadoknadu štetu vlasniku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Али, ако је чувару неко украо животињу, чувар мора да обештети власника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Ako li mu bude ukradeno, neka plati gospodaru njegovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Ако је стоку звер растргла, нека је донесе као доказ и нека не плати накнаду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 22:12
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Оно што би дивља звер растргла, теби нисам доносио, него бих губитак сам надокнадио. То си захтевао од мене без обзира да ли је грло било украдено дању или ноћу.


нека се чувар закуне пред Господом да није положио руку на добра свога ближњега. Власник нека пристане на то, а чувар не мора да надокнади ништа.


Ако дивља звер растргне живинче, нека га донесе као доказ, па неће морати да надокнади штету за растргнуто живинче.


Ако неко повери своме ближњему новац или ствари на чување, а неко то украде из куће тог човека, лопов, ако се нађе, мора да плати двоструко.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ