Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 21:26 - Нови српски превод

26 Ако ко удари свога роба или робињу у око и избије га, нека га ослободи због ока.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Ako ko udari svoga roba ili robinju u oko i izbije ga, neka ga oslobodi zbog oka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 »Ко свога роба, било мушког или женског, удари у око и упропасти му га, нека га ослободи, као накнаду за око.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Ako ko udari po oku roba svojega ili robinju svoju, te mu pokvari oko, da ga otpusti slobodna za oko njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Ако неко роба свога или робињу своју удари по оку и повреди га, нека га ослободи због ока.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 21:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А наше је тело као тело наших сународника и наша деца као њихова деца. А ево, потчинили смо наше синове и наше ћерке као робље. Неке наше ћерке су одведене у оковима, а у нашим рукама више нема снаге, јер наше њиве и виногради наши припадају другима.“


Али, ти то ипак видиш, јер посматраш муку и невољу, да ствар узмеш у своје руке. Немоћни се ослања на тебе, сиротоме ти си помоћник.


да даш право сиротоме и угњетеном, да човек на земљи не задаје више страх.


Јер онај што се свети за проливену крв, он памти, не заборавља вапај понизних.


Ко удари свога слугу или слушкињу штапом, и они умру од његовог ударца, тај нек се казни.


око за око, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу,


опекотина за опекотину, рана за рану, модрица за модрицу.


Ако ко своме робу или робињи избије зуб, нека га ослободи због зуба.


Робовласници, тако и ви поступајте према робовима. Не претите им, знајући да и једни и други имате истог Господара на небесима, који не гледа ко је ко.


Не искривљуј правду; не буди пристрасан; не примај мито, јер мито заслепљује очи мудрих и изврће речи праведника.


Господари, поступајте према својим робовима праведно и правично, знајући да и ви имате Господара на небу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ