Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 21:2 - Нови српски превод

2 Ако купиш Јеврејина за роба, нека ти служи шест година. Седме године нека оде као слободан човек, без икаквог дуга.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ako kupiš Jevrejina za roba, neka ti služi šest godina. Sedme godine neka ode kao slobodan čovek, bez ikakvog duga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Када купиш роба Јеврејина, нека ти служи шест година, а седме године нека оде као слободан човек, без откупнине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ako kupiš roba Jevrejina, šest godina neka ti služi, a sedme nek otide slobodan bez otkupa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Ако купиш роба Јеврејина, нека ти служи шест година, а седме нека оде без откупа, слободан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 21:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека ти да Бог росу с неба и родну земљу, обиље жита и младога вина.


Исав рече на то: „Не зове ли се с правом Јаков? Двапут ме је већ преварио: одузео ми је првородство, а сада ми је одузео и благослов.“ Онда је рекао: „Зар за мене ниси сачувао бар један благослов?“


Жена једног од пророчких синова завапи Јелисеју: „Твој слуга је умро а ти знаш да се твој слуга бојао Господа. А сад је дошао зајмодавац да одведе моја два сина да му буду робови.“


Обратио сам им се: „Откупили смо, колико смо могли, нашу браћу Јевреје који су морали да се продају народима. А ви продајете своју браћу! И то још их нама продајете!“ А они су само ћутали и ни речи нису нашли.


Сваки роб, купљен новцем и обрезан, може је јести.


Ако дође сам, нека сам и оде. А ако има жену, нека његова жена оде с њим.


Прода ли ко своју ћерку за слушкињу, она неће бити ослобођена као мушки робови.


Али ако се то деси по изласку сунца, одговараће за проливену крв. Лопов мора да надокнади штету. Ако нема ништа, треба га продати да отплати што је украо.


Уколико не буде откупљен овако, он и његова деца биће ослобођени у опросној години.


Будући да није могао да му плати, господар нареди да се продају у робље он, његова жена и деца и све што поседује, те да се дуг наплати.


Наиме, откупљени сте по високој цени; зато прославите Бога својим телом.


На крају сваке седме године опраштај дугове.


Кад га будеш пуштао на слободу, не чини то тешка срца, јер је заслужио двоструку најамничку плату за шест година што је радио за тебе. Због тога ће те Господ, Бог твој, благословити у свему што будеш радио.


Тада им Мојсије нареди и рече: „На крају сваке седме године, у време опросне године, на празник Сеница,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ