Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 20:6 - Нови српски превод

6 али исказујем милост хиљадама који ме љубе и врше моје заповести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 ali iskazujem milost hiljadama koji me ljube i vrše moje zapovesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 а показујем љубав до хиљадитог колена онима који ме воле и држе се мојих заповести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A èinim milost na tisuæama onijeh koji me ljube i èuvaju zapovijesti moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Чиним милост пак хиљадама који ме љубе и чувају моје заповести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 20:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рекао сам: „Молим те, Господе, Боже небески, Боже велики и страшни, који чуваш савез и милост онима који га воле и онима који држе његове заповести!


А милост је Господња одувек и заувек на богобојазнима и праведност његова на њиховим потомцима;


исказује милост хиљадама, опрашта кривицу, преступ и грех, али кривца не оставља некажњена, него кажњава грех отаца на њиховој деци и унуцима све до трећег и четвртог колена.“


Сине мој, поуку моју не заборављај и у срцу чувај заповести моје,


Ти исказујеш милост хиљадама, узвраћаш по кривици отаца у недра њихових синова након њих. Бог велики и моћни! Име му је Господ над војскама.


Молио сам се Господу, моме Богу, и исповедао се: „О, Господе, велики и страшни Боже, који чуваш савез и милост онима који те љубе и држе твоје заповести.


’Господ је спор на срџбу, богат милошћу, опрашта кривицу и преступ, али кривца не оставља некажњена, него кажњава неправду отаца на њиховој деци и унуцима све до трећег и четвртог колена.’


Ако ме волите, извршаваћете моје заповести,


Ко прихвата моје заповести и извршава их, тај ме воли. А ко воли мене, њега ће волети мој Отац. И ја ћу га волети и себе му открити.“


Њега је Христос обећао вама, вашем потомству и онима који живе далеко одавде, свима које позове Господ Бог наш.“


А зато што је заволео твоје оце, изабрао је њихово потомство после њих. Тебе је, пак, извео из Египта својом великом силом,


О, кад би се само у срцу бојали мене и стално се држали мојих заповести, да би довека било добро њима и њиховој деци!


Стога, знај да је Господ, Бог твој, прави Бог, верни Бог који држи свој савез и исказује милост до хиљаду колена онима који га воле и држе његове заповести.


Блажен је човек који истрајно одолева искушењима, јер ће, будући прекаљен, примити венац живота који је Бог обећао онима који га воле.


Ми волимо, јер је он први заволео нас.


Љубав према Богу значи ово: држати његове заповести. Његове заповести нису тешке,


А ово је љубав: да живимо по његовим заповестима. А заповест је она коју сте чули од почетка: да живите у љубави.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ