Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 2:17 - Нови српски превод

17 Међутим, дођу неки пастири, па их отерају. Тада Мојсије устане и одбрани их, те напоји њихово стадо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Međutim, dođu neki pastiri, pa ih oteraju. Tada Mojsije ustane i odbrani ih, te napoji njihovo stado.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Уто дођоше неки пастири и отераше их, али Мојсије скочи и одбрани их, па им напоји стадо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A doðoše pastiri, i otjeraše ih; a Mojsije usta i odbrani ih, i napoji im stado.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Тада дођоше пастири и потераше их. Мојсије устаде, одбрани их и напоји им стадо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 2:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда је Аврахам прекорио Авимелеха због бунара што су му га Авимелехове слуге отеле.


Кад је Јаков видео Рахиљу, ћерку Лавана, брата његове мајке и његове овце, приступио је бунару и одваљао камен с њега, те је напојио овце свога ујака Лавана.


Када би се стада окупила, пастири би одваљали камен с отвора и напојили овце. Потом би вратили камен на своје место, на отвор бунара.


Мојсије се обазре око себе, и кад је видео да нема никога, смртно удари Египћанина и сакрије га у песак.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ