Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 19:3 - Нови српски превод

3 Мојсије се успне к Богу, а Господ га позове с горе и рече му: „Овако реци дому Јаковљевом, обзнани Израиљцима:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Mojsije se uspne k Bogu, a Gospod ga pozove s gore i reče mu: „Ovako reci domu Jakovljevom, obznani Izrailjcima:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Тада се Мојсије попе к Богу, а ГОСПОД га позва са горе, па му рече: »Овако кажи Израелцима, Јаковљевом народу:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I Mojsije izaðe na goru k Bogu; i povika mu Gospod s gore govoreæi: ovako kaži domu Jakovljevu, i reci sinovima Izrailjevim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Мојсије се пењаше к Богу. Господ га позва са горе и рече му: „Овако кажи дому Јаковљевом и реци синовима Израиљевим:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 19:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И тако је Господ сишао на гору Синај, на њен врх. Тада је Господ позвао Мојсија да се успне на врх горе. Мојсије се успне.


Тако је народ остао подаље, а Мојсије је приступио густој тами где је био Бог.


Господ рече Мојсију: „Попни се к мени на гору. Остани тамо, а ја ћу ти дати камене плоче са Законом и заповестима које сам написао за њихову поуку.“


Мојсије устане са својим помоћником Исусом Навином, и Мојсије се попне на гору Божију.


Бог му рече: „Ја ћу бити с тобом, а ово ће бити знак да те ја шаљем: кад изведеш народ из Египта, служићете Богу на овој гори.“


Кад је Господ видео да прилази да осмотри, Бог га зовне из грма: „Мојсије, Мојсије!“ „Ево ме“ – одазва се Мојсије.


Буди готов до јутра, а ујутро се успни на гору Синај и стани тамо, на врху горе, пред мене.


Мојсије је исклесао две камене плоче као што су биле пређашње, па се ујутро попео на гору Синај носећи у рукама две камене плоче, како му је Господ заповедио.


Господ позва Мојсија и рече му из Шатора од састанка:


Он је био на сабору у пустињи, а анђео је говорио с њим и с нашим прецима на гори Синај; он је примио речи живота и предао их нама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ