Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 16:22 - Нови српски превод

22 Шестог дана су скупили два гомера по особи. Сви кнезови заједнице дођу и известе Мојсија о овоме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Šestog dana su skupili dva gomera po osobi. Svi knezovi zajednice dođu i izveste Mojsija o ovome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Шестога дана сакупише двоструко више – два омера по човеку. Када су сви поглавари заједнице дошли да о томе известе Мојсија,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 A u šesti dan nakupiše hljeba dvojinom, po dva gomora na svakoga; i doðoše sve starješine od zbora, i javiše Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Шестога дана накупише хране двоструко, по два гомора на свакога. Тада дођоше старешине збора и известише Мојсија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 16:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово вам је Господ заповедио: „Скупите онолико колико је свакоме довољно за храну. Узмите по гомер за сваког члана у своме шатору.“


То су скупљали свакога јутра, свако колико му је требало. Али чим би грануло сунце, мана би се истопила.


Шестог дана нека донесу и припреме дуплу меру онога што скупљају сваког дана.“


Мојсије их је позвао, па су се вратили к њему Арон и сви кнезови заједнице. Тада је Мојсије разговарао са њима.


јер то је опросна година. Нека вам буде света: храните се само оним што роди на њиви.


А кад будете сејали осме године, хранићете се од старог урода све до девете године, док не приспе њен урод.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ