Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 14:3 - Нови српски превод

3 Фараон ће рећи: ’Израиљци бесциљно тумарају земљом; опколила их је пустиња.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Faraon će reći: ’Izrailjci besciljno tumaraju zemljom; opkolila ih je pustinja.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Фараон ће рећи за Израелце: ‚Лутају земљом збуњени, јер их је пустиња затворила.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Jer æe Faraon reæi za sinove Izrailjeve: zašli su u zemlju, zatvorila ih je pustinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Фараон ће рећи за синове Израиљеве: ‘Залутали су у земљи, пустиња их је затворила.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 14:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Знаш ме и кад седим и кад стојим, познајеш ми мисли издалека.


Елем, још ми речи на језику нема, а ти, ето, о, Господе, познајеш баш сваку!


Много је оних што о мени кажу: „Нема њему спасења од Бога.“ Села


Кажу: „Бог је њега оставио! Гоните га, ухватите, јер избавитеља нема!“


„Реци Израиљцима нека се врате и утаборе пред Пи-Хахиротом између Мигдола и мора, насупрот Вел-Сефона. Утаборите се насупрот овом месту, уз море.


Но, ја ћу отврднути срце фараону, и он ће кренути у потеру за њима. Међутим, ја ћу се прославити над фараоном и свом његовом војском. Тада ће Египћани знати да сам ја Господ.“ Израиљци тако и учине.


Говори Господ Бог: ниси ли ти онај о коме сам говорио у минулим данима преко мојих слугу, пророка Израиљевих, који су у оно време годинама пророковали да ћу те довести на њих?


Они су учинили оно што си ти по својој вољи и сили унапред одредио.


А кад их снађу велика зла и невоље, певаће им се ова песма за сведочанство, јер је твоје потомство неће заборавити. Ја, наиме, знам њихове намере које још данас снују, и пре него што их уведем у земљу за коју сам се заклео.“


Људима у Гази је било јављено: „Самсон је дошао овамо!“ Тада су га опколили и целе ноћи чекали у заседи на њега код градских врата. Притајили су се целе ноћи, мислећи: „Убићемо га кад сване зора.“


Извидите, дакле, и дознајте за свако скровиште где се крије. Кад то поуздано утврдите, вратите се к мени. Онда ћу ја поћи с вама, па ако је у том крају, трагаћу за њим по свим родовима у Јуди.“


Кад је Саулу било јављено да је Давид дошао у Кеилу, Саул је рекао: „Бог ми га је предао у руке, јер је самог себе затворио, кад је ушао у град с капијама и преворницом.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ