Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 12:50 - Нови српски превод

50 Сви Израиљци су учинили онако како је Господ заповедио Мојсију и Арону.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

50 Svi Izrailjci su učinili onako kako je Gospod zapovedio Mojsiju i Aronu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

50 И сви Израелци учинише баш онако како је ГОСПОД заповедио Мојсију и Аарону.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

50 I uèiniše svi sinovi Izrailjevi kako zapovjedi Gospod Mojsiju i Aronu, tako uèiniše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 Сви синови Израиљеви учинише како Господ заповеди Мојсију и Арону, тако све извршише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 12:50
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А када се навршило четири стотине тридесет година, на сам тај дан, све чете Господње су изашле из египатске земље.


Исти закон нека важи и за домаћег и за странца који борави код тебе.“


Тог истог дана је Господ извео Израиљце из Египта, чету по чету.


То је онај Арон и онај Мојсије којима је Господ рекао: „Изведите Израиљце из Египта по њиховим четама.“


Пошто вас фараон неће послушати, ја ћу замахнути својом руком на Египат и ударити га великим казнама, па ћу извести своје чете, свој народ, Израиљце, из Египта.


Мојсије је по наредби Господњој предао новац од откупа Арону и његовим синовима, баш као што је Господ заповедио Мојсију.


Салпадове ћерке су урадиле онако како је Господ заповедио Мојсију.


Израиљци учине тако; удаљили су их изван табора. Како је Господ рекао Мојсију, тако су Израиљци учинили.


Од Израиљаца, Арону и његовим синовима додељујем Левите, да обављају службу за Израиљце у Шатору од састанка, и да врше откупљење за Израиљце, да не би дошао помор на Израиљце кад дођу до Светилишта.“


Мојсије, Арон и сва заједница потомака Израиљевих учине с Левитима све како је Господ заповедио Мојсију; Израиљци су учинили с Левитима баш тако.


После тога су Левити дошли да обављају службу у Шатору од састанка пред Ароном и његовим синовима. Како је Господ заповедио Мојсију за Левите, тако су учинили с њима.


Пасху су прославили у Синајској пустињи, првог месеца четрнаестог дана, увече. Израиљци су учинили онако како је Господ заповедио Мојсију.


Учите их да држе све што сам вам заповедио. Ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.“


Пошто знате ово, бићете блажени ако то и чините.


А ви сте моји пријатељи ако чините што вам заповедам.


Исусова мајка рече слугама: „Радите све што вам каже.“


Предано држи све што ти данас заповедам; не додај им ништа нити им ишта одузимај.


На основу своје вере је одбацио Египат и није се уплашио царевог гнева, јер се држао Невидљивога, као да га види.


А напољу су пси, врачари, блудници, убице и идолопоклоници и сви који воле и чине лаж.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ